СЛЕНГ ЯК ДЖЕРЕЛО ЗБАГАЧЕННЯ РОЗМОВНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Автор(и)

  • Остапенко С. А. Донецький національний університет економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського
  • Миснік Я. С.

DOI:

https://doi.org/10.33274/2079-4835-2019-19-2-25-34

Ключові слова:

сленгізм, літературна норма, асиміляція, словотворення, відхилення, емоційне забарвлення, синонімічний ряд

Анотація

Мета — провести контекстуальний лінгвостилістичний аналіз моно- та синосленгізмів британського ареалу англійської мови та запозичень на рівні сленгу з американського ареалу у зіставленні з літературною англійською мовою на прикладі сучасного англійського «робочого» роману.

Методи. Основні наукові результати отримані з використанням комплексу загальнонаукових та спеціальних методів дослідження, а саме: аналізу та узагальнення наукової та навчально-методичної літератури з проблем вживання, утворення та перекладу сленгізмів; теоретичного узагальнення, аналізу та синтезу; цілісних та інтегральних підходів до дослідження лінгвістичних явищ; порівняльного, описового та аналітичного.

Результати. Проведений контекстуальний лінгвостилістичний аналіз моно- та синосленгізмів свідчить про наявність у творах сучасних англійських «робочих» новелістів великої кількості сленгових слів, а також запозичень на рівні сленгу аме- риканізмів та про тенденцію демократизації англійської розмовної мови за рахунок нелітературної експресивно-стилістичної лексики. Автори зазначають, що багато сленгових слів у результаті їх досить частого вживання в живому розмовному мовленні перейшли до категорії літературної лексики і закріпились у ній. Однією з при- чин, що підготували ґрунт для переходу деяких сленгізмів до літературної мови, була та обставина, що вони не мали синонімів у літературній англійській мові (маються на увазі, звичайно, моносленгізми).

У результаті проведеного аналізу було з’ясовано, що найбільшою кількістю си- нонімів позначаються ті предмети та явища, які відіграють важливу роль для носіїв мови; запозичені американські сленгізми внаслідок своєї популярності витісняють із використання суто британські сленгові слова.

Авторами було розглянуто різні способи утворення сленгізмів та встановлено, що найбільші труднощі при читанні творів сучасних англійських «робочих» новелістів викликає широке використання авторами відхилень від літературної норми як фонетичних, так і граматичних.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-06-11

Як цитувати

Остапенко С. А., & Миснік Я. С. (2023). СЛЕНГ ЯК ДЖЕРЕЛО ЗБАГАЧЕННЯ РОЗМОВНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ. Інтелект. Особистість. Цивілізація, (2 (19). https://doi.org/10.33274/2079-4835-2019-19-2-25-34

Номер

Розділ

СОЦІАЛЬНО-ФІЛОСОФСЬКІ ПРОБЛЕМИ РОЗВИТКУ МОВНОГО ПРОСТОРУ

Статті цього автора (авторів), які найбільше читають

1 2 > >> 

Схожі статті

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.